О "Задаче трех тел"
May. 8th, 2019 12:53 pm
Однако в итоге всем этим надеждам не суждено было сбыться. Поскольку оказалось, что произведение современного китайского автора не сильно отличаются от произведений современных западных авторов. А точнее сказать: не отличаются вообще. (Конечно, тут стоит понимать: если бы это отличие было, то Лю Цысинь вряд ли был вообще где-либо известен, за исключением Поднебесной. Но все же…) Причем, речь идет вовсе не о «языковых особенностях», т.е., о построении фраз, метафорах и т.п. вещах – что еще можно было бы объяснить переводом. (Тем более, что он двойной: «российская версия» сделана с английского языка.) А о смысле романа – который практически один-в-один ложиться в рамки современной англоязычной фантастики. (С небольшими отступлениями, но не более того.)
* * *
Ну, и самое главное и одновременно, самое забавное – как уже было сказано выше, «Задача трех тел» имеет довольно значительное «общее место» с уже помянутой повестью Стругацких «За миллиард лет до конца света». В том смысле, что основной сюжет в романе строится вокруг неких «таинственных сил», которые мешают развитию научно-технического прогресса. В основном – путем убийства наиболее продвинувшихся ученых, но не только – скажем, упоминаются аварии на ускорителях. Разумеется, речь идет о довольно грубых вмешательствах – в отличие от повести Стругацких, где подобную роль могут играть и многие «мелочи», вроде ошибочных телефонных звонков и продуктовых заказов – однако, в целом, общий смысл и там и тут примерно одинаков. Но при этом Лю Цысинь тут в «останавливается» на тех самых «наиболее очевидных» конспирологических версиях – которые в «Миллиарде лет» показаны, как очевидные проявления обыденного мышления.
А именно – действии «тайных обществ» и вмешательстве инопланетной цивилизации. (Кстати, совершенно не «сверх» - но об этом надо говорить отдельно.) Причем, что наиболее забавно – он использует их одновременно! В смысле, в романе есть и «жидомасоны», и «рептилоиды» ( Read more... )